Taxi – DBSK

My favorite boys have released their new Japanese album yesterday. However these days I’ve been a bit busy with some stuff so I haven’t been paying attention so I haven’t heard all of the songs, except this one that I am posting. This was shared by my friends earlier today.. when I was feeling a little down in the office.

The song is called Taxi (9th track in the album). When I first heard the song,  I was teary eyed, eventhough I could not understand what the song meant. The tone of the song itself is nice but it was sad. I have to say that this song (well in my opinion) sounds better than Doushite (and doushite is my favorite DBSK song).

the-secret-code dbsk

Since there isn’t any video available yet, so im just putting in the audio for the so. Caution when listening! this is a sad song and I mean it’s REALLY SAD! so be ready to hear this song…

I don’t have the translation to english yet (my friend is still working on it! ahahah). The romanization is done by my friend innocent 色男.

update!!! innocent 色男 has posted the english translation! yay! please take out with credits 😀


Taxi (Romanization)

karameta yubi wo hodoku tabi
sono nukumori wo nigiri kaeshita

kimi ni aeruto omou tabi
boku no kokoro wa irodorareteku

tawainonai dekigoto mo
futari de ireba omoide ni dekiru noni…

※kimi no koe mo sono hosoi kata mo
sono hitomi mo boku no mono janai
donna ni soba ni itemo…
kimi no mirai kawasanai kagiri
kono omoi wo kanaeru koto wa dekinai yo
hitotoki no yume itai hodo suki na noni
yoru ga owatteku…※

aenai toki wo umeru youni
kirameku machi no hodou wo aruku

hajimete te ni fureta toki
odoketa kimi no egao ga yomigaeru

dakishimetai dakishimete itai
dakedo kimi wa boku no mono janai
ibitsu na kokoro ga ima…
dakishimetai dakishimecha ikenai
afureru hodo tokeru hodo motomete iru noni
takushii tomete yakusoku mo kawasazu ni
kimi wa te wo furu…

Taxi (Translation)
each time you let go of our entwined hands,
i grasp that warmth again.each time i think of meeting you
my heart is filled with joy.when we are together, even silly moments can be memories

* even your voice, and also those slender shoulders,
and even your eyes are not mine,
no matter how much i am by your side…
unless i ruin your future,
this feeling cannot come true.
it is a one time dream; i love you so much to the point that it hurts,
but the night is ending…

to fill up those times we can’t meet,
i walk on the glittering town’s streets.
your naive smilling face at that time when i first held your hand,
keeps on coming back to me.

i want to embrace you, embrace you tightly
however you are not mine.
now my heart is wounded…
i want to embrace you but i must not
i want you to the point that it overflows, that it melts.
you got on the taxi without even making promises,
you only wave your hands…

(repeat *)

Taxi (Kanji)




※君の声も その細い肩も
その瞳も 僕のものじゃない
どんなに 傍にいても…
君の未来 壊さない限り
この想いを 叶えることは出来ないよ
ひとときの夢 痛いほど好きなのに



抱きしめたい 抱きしめていたい
だけど君は 僕のものじゃない
歪(いびつ)な 心が今…
抱きしめたい 抱きしめちゃいけない
溢れるほど 溶けるほど 求めているのに
タクシー止めて 約束も交さずに

** credits to for the Kanji lyrics, innocent 色男 for the romanization and translation
if you like a copy of the song please click here

Author: chipskjaa

Certified Unnie / Jiejie who is crazy about anything and everything Asian! Currently fangirling over Chinese novels and Chinese dramas - but never forgets to watch Kdramas and Lakorns on the side. When she has time, she indulges in her favorite Bangtan Boys for motivation (",)

5 thoughts

  1. …after you told me about their(DBSK ..:) ) new song ..(well after i confessed haha).. i try to search it here on your blog…when i found it i realized hindi ko pa xa napapkinggan yung isa pala yun jejeje..well your right their song is nice…kakatouch.. 🙂

    thanks again…no, no, a lot of thanks!! 🙂


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.